vs
QUICK ANSWER
"Sonrojarse" is a pronominal verb which is often translated as "to blush", and "ruborizarse" is a pronominal verb which is also often translated as "to blush". Learn more about the difference between "sonrojarse" and "ruborizarse" below.
sonrojarse(
sohn
-
rroh
-
hahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
1. (to redden)
sonrojar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to make blush
El lenguaje soez de Fabio hizo sonrojar a sus amigas.Fabio's foul language made his friends blush.
ruborizarse(
rroo
-
boh
-
ree
-
sahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
1. (to go red)
ruborizar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to make blush
La mejor forma de ruborizar a mis padres es hablando de sexo.The best way to make my parents blush is to talk about sex.