vs
QUICK ANSWER
"Soga" is a noun which is often translated as "rope", and "cuerda" is a noun which is also often translated as "rope". Learn more about the difference between "soga" and "cuerda" below.
la soga(
soh
-
gah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
la cuerda(
kwehr
-
dah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (thick cord)
a. rope
Hará falta una cuerda fuerte para escalar la montaña.We will need a strong rope to climb the mountain.
2. (thin cord)
a. string
Aquí tienes un trozo de cuerda para atar el paquete.Here's a piece of string to tie the package.
3. (anatomy)
a. cord
Tienes que cuidar las cuerdas vocales si quieres hacerte intérprete.You must take care of your vocal cords if you want to become an interpreter.
5. (weaponry)
a. bowstring
Requiere experiencia tensar la cuerda del arco debidamente.You need experience to tighten a bowstring properly.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
7. (rational)
a. sane
Da gusto que siga cuerda a pesar de las circunstancias.It is a pleasure to see her sane in spite of her circumstances.