vs
QUICK ANSWER
"Slip" is an intransitive verb which is often translated as "resbalar", and "slop" is a noun which is often translated as "la bazofia". Learn more about the difference between "slip" and "slop" below.
slip(
slihp
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. resbalar
Today I almost slipped when I was running to catch the bus.Hoy casi resbalo cuando corría para tomar el autobús.
b. resbalarse
My grandmother slipped and broke her ankle.Mi abuela se resbaló y se fracturó el tobillo.
a. tener un desliz
I'm sorry, I slipped. I told your secret to my sister.Lo siento, tuve un desliz, le conté tu secreto a mi hermana.
a. no direct translation (quickly)
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Mike slipped into bed as soon as he got home.Mike se metió rápidamente en la cama apenas llegó a casa.
Time just slips by when I hang out with my friends.El tiempo pasa volando cuando estoy con mis amigos.
b. no direct translation (unobtrusively)
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I slipped into the room to pick up my cell phone because the baby was sleeping.Entré con cuidado al cuarto para buscar mi celular porque la beba estaba durmiendo.
We came back late, but we slipped through the door and nobody noticed.Volvimos tarde pero entramos en silencio y nadie se dio cuenta.
5. (to decline)
a. decaer
Sales slipped in March due to the economic crisis.Las ventas decayeron en marzo debido a la crisis económica.
6. (automobile)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. deslizar
When we were watching a movie, I didn't dare to slip my arm around her.Mientras veíamos una película, no me atreví a deslizar mi brazo alrededor de sus hombros.
b. pasar
I slipped my arm through the sling and pretended to be disabled.Pasé mi brazo por el cabestrillo y fingí estar inválido.
a. correr
I slipped the window open and took a breath of fresh air.Corrí la ventana y respiré aire puro.
9. (medicine)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
My grandfather slipped a disk in his back when he fell from a chair.Mi abuelo se agarró hernia de disco al caerse de una silla.
Steven slipped a disk and needs to undergo surgery.Steven tiene hernia de disco y necesita someterse a cirugía.
10. (knitting)
a. pasar sin hacer (a stitch)
My grandmother taught me how to slip a stitch.Mi abuela me enseñó a pasar sin hacer un punto.
b. pasar (the marker)
Slip the marker to the right needle and continue working.Pasa la marca a la aguja derecha y continúa.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
11. (slide)
a. el resbalón (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Everybody in the room laughed at my slip and I blushed when I got up.Todos en la sala se rieron de mi resbalón y me levanté ruborizado.
12. (decline)
13. (mistake)
b. el error (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The game will be over in five minutes. The team cannot afford any slips.El partido terminará en cinco minutos. El equipo no se puede permitir ningún error.
c. la equivocación (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you make a slight slip, you will have to start the process all over again.Ante la menor equivocación, tendrás que empezar el proceso de nuevo desde cero.
14. (paper)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Margarita wrote her name and address on a slip of paper.Margarita escribió su nombre y dirección en un trozo de papel.
The floor was littered with slips of paper.El piso estaba lleno de papelitos.
15. (clothing)
a. la combinación (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'm not wearing a slip under my dress today. It's too hot.Hoy no llevo puesta la combinación bajo el vestido. Hace mucho calor.
b. la enagua (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
In the 1950s, the vast majority of slips were made of nylon.En la década de 1950, la mayoría de las enaguas estaban hechas de nailon.
16. (bedding)
a. la funda de almohada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You have to wash the slips as often as your sheets.Tienes que lavar las fundas de las almohadas tan a menudo como las sábanas.
17. (old-fashioned) (person)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
a. el chiquillo (M), la chiquilla (F)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
That slip of a boy is too young to drink coffee.Ese chiquillo es muy joven para tomar café.
18. (botany)
a. el esqueje (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The slip will grow into a new plant in six months.El esqueje se convertirá en una planta nueva en seis meses.
19. (pottery)
a. la barbotina (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I used slip to join the handle to the jar.Usé barbotina para pegar el asa a la jarra.
a. el amarre (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I was shocked to find out how much it costs to rent a slip at the marina.Me quedé asustado cuando me enteré de lo que cuesta alquilar un amarre en el puerto deportivo.
slips
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
22. (theater)
a. la galería (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I could only buy a ticket for a standing position on the slips.Solo pude conseguir una entrada para la galería de pie.
slop(
slap
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (informal) (pejorative) (undesirable food)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
a. la bazofia (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you think I'm going to eat that slop, you're mistaken.Si piensas que voy a comer esa bazofia, estás equivocado.
b. la porquería (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I tried to make soup for my girlfriend today. It turns out I'm very good at making slop.Intenté hacer una sopa para mi novia hoy. Resulta que soy muy bueno para hacer la porquería.
2. (informal) (sentimentality)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. la sensiblería (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Valentine's day is the worst. I can't stand that romantic slop.Odio el día de San Valentín. No aguanto tanta sensiblería.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
3. (informal) (to splash)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. derramarse
When I sat in the hot tub, a lot of water slopped onto the ground.Cuando me senté en el jacuzzi, mucha agua se derramó hacia el suelo.
b. volcarse
When the tanker crashed, the oil slopped all over the road.Cuando el petrolero se chocó, el petróleo se volcó sobre la calle.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
4. (informal) (to splash)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. derramar
I slopped water over my car to rinse it off.Derramé agua sobre mi coche para enjuagarlo.