vs
QUICK ANSWER
"Si quieres" is a phrase which is often translated as "if you want to", and "si no" is a conjunction which is often translated as "unless". Learn more about the difference between "si quieres" and "si no" below.
si quieres(
see
kyeh
-
rehs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (if you wish; singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. if you want to
No tienes ninguna obligación de ir a la fiesta. Ve solo si quieres ir.You're under no obligation to go to the party. Go only if you want to go.
b. if you like
Si quieres, podemos tomar un taxi en lugar del metro.We can take a taxi instead of the metro if you like.
2. (informal) (if you have great affection for; singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. if you love
Si quieres tanto a tu marido, ¿por qué le pediste el divorcio?If you love your husband so much, why did you ask him for a divorce?
si no(
see
noh
)A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
1. (except if)
a. unless
No pueden pasar a la sala de conferencias si no son prensa.You cannot go into the conference room unless you are press.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Si no cambia de actitud, va a tener muchos problemas en la vida.If he doesn't change his attitude, he's going to have a lot of trouble in life.
Si no fuera por Merche, nunca lo hubiéramos conseguido.If it weren't for Merche, we'd never have managed it.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Si no nos hubieran ocultado información, podríamos haber hecho algo al respecto.Had they not hid information from us, we could have done something about it.
Hace tiempo que hubiera dejado mi puesto si no fuera por el profundo respeto que siento hacia el Presidente.I would have resigned my post long ago if it weren't for my profound respect for the president.
3. (or)
a. otherwise
Prueba a llamarlo por teléfono; si no, siempre puedes mandarle un email.Try calling him up; otherwise, you can always send him an email.
b. or else
Tendrás que ayudarme en la casa; si no, ya puedes despedirte de un celular nuevo estas Navidades.You'll have to help me with the house chores; or else, you can forget about getting a new cellphone for Christmas.