vs
QUICK ANSWER
"Shake" is a transitive verb which is often translated as "agitar", and "shiver" is an intransitive verb which is often translated as "temblar". Learn more about the difference between "shake" and "shiver" below.
shake(
sheyk
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
b. sacudir
The monkeys shook the branches of the tree above us.Los monos sacudieron las ramas del árbol encima de nosotros.
c. zarandear
The waves shook the aircraft carrier as if it was only a little boat.Las olas zarandearon el portaaviones como si fuera una barquita.
e. menearse
The dancer shook her hips and did a pirouette.La bailarina se meneó la cadera e hizo una pirueta.
3. (to weaken)
4. (to upset)
a. afectar
The outbreak of violence has shaken this country's resolve.El estallido de violencia ha afectado la determinación del país.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
5. (beverage)
b. el licuado (M) (Mexico)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Mexico
I'm going to make myself a banana shake.Me voy a preparar un licuado de plátano.
c. la batida (F) (Dominican Republic) (Puerto Rico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Dominican Republic
Regionalism used in Puerto Rico
I have a shake for breakfast a lot of days.Muchos días desayuno una batida.
a. la sacudida (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You have to give him a shake if you want to wake him up.Tienes que darle una sacudida si lo quieres despertar.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
7. (to tremble)
a. darse un apretón de manos
We shook to seal the deal.Nos dimos un apretón de manos para sellar el trato.
shiver(
shih
-
ver
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (to tremble)
b. estremecerse
We shivered at the thought of the roadkill we had seen earlier.Nos estremecimos al pensar en el animal atropellado que habíamos visto antes.
c. tiritar
Should I add more logs to the fire? You're shivering!¿Le echo más leños al fuego? ¡Estás tiritando!
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
2. (tremor)
a. el escalofrío (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
During the horror film, Lucia felt a shiver run down her spine.Durante la película de terror, Lucía sintió un escalofrío recorrer su espinazo.
shivers
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
3. (tremors)
a. los escalofríos (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I can't watch horror films anymore. They give me the shivers.Ya no puedo ver películas de terror. Me dan escalofríos.
b. los chuchos (M) (River Plate)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Do you have a blanket? I seem to have the shivers.¿Tienes una manta? Parece que tengo chuchos.