vs 

QUICK ANSWER
"Servirte" is a form of "servir", an intransitive verb which is often translated as "to be useful". "La camarera" is a form of "camarero", a noun which is often translated as "waiter". Learn more about the difference between "servirte" and "la camarera" below.
servir(
sehr
-
beer
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to be useful
Creo que este me puede servir.I think this one could be useful.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¿Te sirve este?Is this one any good to you?
Hay que comprar una sartén nueva porque esta ya no sirve.We need to buy a new frying pan because this one is no good any more.
a. to be used for
Esta máquina sirve para coser.This machine is used for sewing.
a. to serve as
Sirve de ejemplo para los demás.He serves as an example for others.
a. to be in service
Había trabajado sirviendo a la familia durante muchos años.He had been in the family's service for years.
a. to serve
Mi tío sirvió en las fuerzas armadas durante la Segunda Guerra Mundial.My uncle served in the armed forces during World War II.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to serve
Esta compañía sirve a clientes de todo el mundo.This company serves customers around the world.
a. to serve
Van a servir lomo de puerco en la boda.They're going to serve pork loin at the wedding.
servirse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to help oneself to
Sírvanse lo que quieran del bufet.Help yourselves to anything from the buffet.
b. to serve oneself
Sírvete más si te gusta.Serve yourself some more if you like it.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to use
Me serví de una pala para cavar un agujero.I used a shovel to dig a hole.
b. to make use of
Nuestros huéspedes pueden servirse de todas las instalaciones.Our guests can make use of all the facilities.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el camarero, la camarera(
kah
-
mah
-
reh
-
roh
)
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
a. waiter (masculine)
El camarero nos tomó la orden.The waiter took our order.
b. waitress (feminine)
La camarera me trajo otra bebida.The waitress brought me another drink.
a. barista
Este camarero hace el mejor café en todo San Francisco.This barista makes the best coffee in the whole of San Francisco.
a. bellboy (masculine)
El camarero llevó el equipaje a la habitación.The bellboy took the luggage to the bedroom.
b. maid (feminine)
La camarera limpió la habitación y trajo toallas.The maid cleaned the room and brought towels.
a. steward (masculine)
El camarero nos indicó nuestros asientos.The steward showed us to our seats.
b. stewardess (feminine)
La camarera nos dijo que nos abrocháramos el cinturón.The stewardess told us to fasten our seat belts.
c. flight attendant (on a plane)
La camarera me dio un refresco gratis.The flight attendant gave me a free soda.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. chamberlain
El camarero puso en orden la oficina del rey.The chamberlain put the king's office in order.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.