vs
QUICK ANSWER
"Servir" is an intransitive verb which is often translated as "to be useful", and "pedir" is a transitive verb which is often translated as "to ask for". Learn more about the difference between "servir" and "pedir" below.
servir(
sehr
-
beer
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¿Te sirve este?Is this one any good to you?
Hay que comprar una sartén nueva porque esta ya no sirve.We need to buy a new frying pan because this one is no good any more.
a. to be in service
Había trabajado sirviendo a la familia durante muchos años.He had been in the family's service for years.
5. (military)
a. to serve
Mi tío sirvió en las fuerzas armadas durante la Segunda Guerra Mundial.My uncle served in the armed forces during World War II.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to serve
Esta compañía sirve a clientes de todo el mundo.This company serves customers around the world.
7. (culinary)
servirse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
a. to help oneself to
Sírvanse lo que quieran del bufet.Help yourselves to anything from the buffet.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
b. to make use of
Nuestros huéspedes pueden servirse de todas las instalaciones.Our guests can make use of all the facilities.
pedir(
peh
-
deer
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to solicit)
b. to ask
No necesitas pedir permiso para ir al baño.You don't have to ask permission to go to the bathroom.
c. to request
Si tienes más de 1,000 puntos, puedes pedir un regalo.If you have more than 1,000 points, you can request a gift.
a. to beg
Había muchos indigentes pidiendo dinero en el metro.There were lots of homeless people begging for money in the metro.
4. (commerce)
b. to ask for (a price)
Están pidiendo $300 por taquilla para el concierto.They're asking $300 per ticket for the concert.
5. (to command)
b. to request
Los clientes pueden pedir en todo momento un libro de reclamaciones.Customers may request a complaints book at any time.
6. (to require)
a. to need
Esta posición pide un mínimo de cinco años de experiencia.This position needs a minimum of five years of work experience.
b. to cry out for
Este cachorro pide atención constantemente.This puppy is constantly crying out for attention.
8. (legal)
a. to ask for
El acusado le pidió al juez una sentencia más corta.The defendant asked the judge for a shorter sentence.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to order
¿Me da un minuto, por favor? Aún no sé lo que voy a pedir.Would you give me another minute, please? I still don't know what I'm going to order.
10. (religious)
a. to pray
Mi abuela siempre pedía por cada uno de sus nietos.My grandmother used to pray for each and every one of her grandchildren.
pedirse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
11. (to claim)
a. to call dibs on (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Me pido el asiento delantero!I call dibs on the front seat!
b. to bag (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
Alguien ya se había pedido la mesa de la ventana.Someone had already bagged the table by the window.
a. to order oneself
Voy a pedirme un café. ¿Quieres algo?I'm going to order myself a coffee. Do you want something?