vs
QUICK ANSWER
"Sentirse" is a pronominal verb which is often translated as "to feel", and "pedir" is a transitive verb which is often translated as "to ask for". Learn more about the difference between "sentirse" and "pedir" below.
sentirse(
sehn
-
teer
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to get upset
El niño se sintió porque no pudo hacer lo que quería.The kid got upset because he couldn't do what he wanted to.
sentir
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to feel
Sentí mucho frío mientras esperaba que me rescataran de la montaña.I felt really cold while I waited to be rescued from the mountain.
a. to feel
No me creía capaz de sentir pena por mi ex después de todo lo que pasó.I didn't think I was capable of feeling sorry for my ex after everything that happened.
6. (to perceive with the senses) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
c. to taste (with your mouth)
Cuando estaba embarazada, a veces sentía un sabor metálico en la boca.When I was pregnant, sometimes I tasted a metallic taste in my mouth.
7. (to regret)
b. to be sorry about
Siento mucho lo de tu empleo. Espero que te salga otra oportunidad pronto.I'm really sorry about your job. I hope something else comes up soon.
pedir(
peh
-
deer
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to solicit)
b. to ask
No necesitas pedir permiso para ir al baño.You don't have to ask permission to go to the bathroom.
c. to request
Si tienes más de 1,000 puntos, puedes pedir un regalo.If you have more than 1,000 points, you can request a gift.
a. to beg
Había muchos indigentes pidiendo dinero en el metro.There were lots of homeless people begging for money in the metro.
4. (commerce)
b. to ask for (a price)
Están pidiendo $300 por taquilla para el concierto.They're asking $300 per ticket for the concert.
5. (to command)
b. to request
Los clientes pueden pedir en todo momento un libro de reclamaciones.Customers may request a complaints book at any time.
6. (to require)
a. to need
Esta posición pide un mínimo de cinco años de experiencia.This position needs a minimum of five years of work experience.
b. to cry out for
Este cachorro pide atención constantemente.This puppy is constantly crying out for attention.
8. (legal)
a. to ask for
El acusado le pidió al juez una sentencia más corta.The defendant asked the judge for a shorter sentence.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to order
¿Me da un minuto, por favor? Aún no sé lo que voy a pedir.Would you give me another minute, please? I still don't know what I'm going to order.
10. (religious)
a. to pray
Mi abuela siempre pedía por cada uno de sus nietos.My grandmother used to pray for each and every one of her grandchildren.
pedirse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
11. (to claim)
a. to call dibs on (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Me pido el asiento delantero!I call dibs on the front seat!
b. to bag (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
Alguien ya se había pedido la mesa de la ventana.Someone had already bagged the table by the window.
a. to order oneself
Voy a pedirme un café. ¿Quieres algo?I'm going to order myself a coffee. Do you want something?