vs
QUICK ANSWER
"Seguro" is an adjective which is often translated as "safe", and "confiable" is an adjective which is often translated as "reliable". Learn more about the difference between "seguro" and "confiable" below.
seguro(
seh
-
goo
-
roh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. safe
El lugar más seguro de la casa durante un tornado es el sótano.The safest place in a house during a tornado is the basement.
3. (stable)
a. secure
No te encarames en esa silla, ¡no es segura!Don't climb up on that chair. It isn't secure!
En esta economía, los trabajos seguros no abundan.In this economy, there aren't a lot of secure jobs.
a. confident
Ahora soy una persona más segura que lo que era de más joven.I'm a more confident person now than when I was younger.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. insurance
Después del accidente me subieron la prima de seguro de coche.After the accident they raised my car insurance premium.
8. (device)
c. safety pin (Mexico)
Regionalism used in Mexico
Se me rompió el zipper, así que usé un seguro para cerrar el vestido.The zipper broke, so I used a safety pin to close the dress.
confiable(
kohm
-
fyah
-
bleh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (dependable) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. reliable
Es una amiga confiable; siempre puedes contar con ella.She's a reliable friend; you can always count on her.
b. trustworthy
No siendo expertos en temas bancarios, lo mejor es que elijamos un banco confiable.Being no experts in banking matters, we should choose a trustworthy bank.