vs
QUICK ANSWER
"Seguro" is an adjective which is often translated as "safe", and "cierto" is an adjective which is often translated as "true". Learn more about the difference between "seguro" and "cierto" below.
seguro(
seh
-
goo
-
roh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. safe
El lugar más seguro de la casa durante un tornado es el sótano.The safest place in a house during a tornado is the basement.
3. (stable)
a. secure
No te encarames en esa silla, ¡no es segura!Don't climb up on that chair. It isn't secure!
En esta economía, los trabajos seguros no abundan.In this economy, there aren't a lot of secure jobs.
a. confident
Ahora soy una persona más segura que lo que era de más joven.I'm a more confident person now than when I was younger.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. insurance
Después del accidente me subieron la prima de seguro de coche.After the accident they raised my car insurance premium.
8. (device)
c. safety pin (Mexico)
Regionalism used in Mexico
Se me rompió el zipper, así que usé un seguro para cerrar el vestido.The zipper broke, so I used a safety pin to close the dress.
cierto(
syehr
-
toh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (real)
a. true
¿Es cierto que tu amiga se vaya a divorciar?Is it true that your friend is getting divorced?
2. (sure)
a. certain
No voy a decir que los gatos son mejor que los perros, pero de que son más limpios, eso es cierto.I'm not going to say cats are better than dogs, but that they're cleaner, that much is certain.
3. (particular)
a. certain
A cierto individuo se le vio huyendo de la escena del crimen.A certain individual was seen fleeing the scene of the crime.
La incidencia durante el partido fue obra de ciertas personas, no de todos los fanáticos.The incident during the match was the work of certain individuals, not all the fans.
b. one
Comimos en ese restaurante en cierta ocasión, pero tuvimos una muy mala experiencia.We ate at that restaurant on one occasion, but we had a very bad experience.