vs
QUICK ANSWER
"Sáquese" is a form of "sacar", a transitive verb which is often translated as "to take out". "Escuche" is a form of "escuchar", a transitive verb which is often translated as "to listen to". Learn more about the difference between "sáquese" and "escuche" below.
sacar(
sah
-
kahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to remove)
a. to take out 
En ese restaurante, sacan la basura cinco veces al día.At that restaurant they take out the trash five times a day.
2. (to expel)
a. to remove 
Hay varias maneras de sacar una astilla con la ayuda de unas pinzas.There are several ways to remove a splinter with the aid of tweezers.
3. (to produce)
a. to take  (a photograph)
¿Nos sacarías una foto a Gerard Piqué y a mí?Would you take a photo of Gerard Piqué and me?
b. to make  (a photocopy)
Quiero sacar una copia del anuncio en el periódico.I want to make a copy of the ad in the newspaper.
4. (to receive)
a. to extract 
El mejor jarabe de arce se saca de árboles en Canadá.The best maple syrup is extracted from trees in Canada.
6. (to move)
a. to take out 
Saca el dedo de la boca que ya no eres un bebé.Take your thumb out of your mouth; you're not a baby any more.
7. (to publish)
sacarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.). 
10. (to remove)
11. (to move)
b. to take out 
No me saqué las manos de los bolsillos en toda la noche por el frío que hacía.I didn't take my hands out of my pockets all night because it was so cold.
escuchar(
ehs
-
koo
-
chahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to listen to 
Escucha al profesor siempre que te dé instrucciones.Always listen to the teacher when you are given instructions.
Ella suele escuchar jazz de camino al trabajo.She usually listens to jazz on her way to work.
2. (to discern) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
3. (to heed)
a. to listen to 
¿Me escucharás si te digo que no desesperes?Will you listen to me if I tell you not to panic?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
escucharse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.). 
a. to listen to oneself 
A veces me escucho y no sé lo que digo.Sometimes I listen to myself and I don't know what I'm saying.
b. to hear oneself 
Le encanta escucharse contando sus cuentos y haciendo a sus amigas reir.She loves hearing herself telling her stories and making her friends laugh.
c.  no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¿Pero tú te escuchas? ¿Sabes lo loco que suena eso?Listen to yourself! Do you know how wacky that sounds?
Mi jefa no para de hablar en reuniones porque que le encanta escucharse.My boss never stops talking in meetings because she loves the sound of her own voice.
A reciprocal verb is a verb that indicates that two or more subjects perform an action on each other (e.g., Ellos se abrazan.).
a. to listen to each other 
No sé cuándo paramos de escucharnos.I don't know when we stopped listening to each other.