vs 

QUICK ANSWER
"Para" is a form of "para", a preposition which is often translated as "for". "Salir de" is a transitive verb phrase which is often translated as "to go out of". Learn more about the difference between "salir de" and "para" below.
salir de(
sah
-
leer
 
deh
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. to go out of
Al salir de casa, noté el aire fresco de la mañana en mi rostro.As I went out of the house I felt the cool morning air on my face.
b. to leave
Varios senadores salieron de la cámara cuando Romero tomó la palabra.Several senators left the chamber when Romero took the floor.
c. to come out of
¡Policía! ¡Por favor, salgan del apartamento con las manos en alto!Police! Please come out of the apartment with your hands up!
d. to get out of
Esta agua ya no está caliente. Sal de la bañera, que te vas a enfriar.The water is not warm anymore. Get out of the bathtub or else you'll get cold.
a. to leave
Saldremos de Edimburgo a las 9 pm hora local.We'll leave Edinburgh at 9 pm local time.
a. to finish
¿A qué hora salen de la escuela hoy? - A las cinco.What time will you finish school today? - At five o'clock.
a. to come from
Obras maestras como "El rey Lear" solo pueden salir de la mente de un genio como Shakespeare.Such masterpieces as "King Lear" can only come from the mind of a genius like Shakespeare.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
En la primera secuencia vemos un camión saliendo de entre la niebla.In the first sequence we see a truck coming out of the fog.
La luna salió de detrás de las montañas.The moon came up from behind the mountains.
a. to come through
Marta salió bien de la operación y ahora se está recuperando.Marta came through the operation okay, and now she's recovering.
b. to come out of
Sara intentó por todos los medios salir del tremendo lío en que se había metido.Sara tried by all possible means to come out of the terrible mess she'd gotten herself into.
c. to get out of
El mundo tardó décadas en salir de verdad de aquella larga crisis económica.It took the world decades to actually get out of the long economic crisis.
d. to overcome
Es muy duro salir de una depresión.It's very hard to overcome depression.
a. to exit
Pulse aquí para salir del programa.Press here to exit the program.
a. to play
El tío Paco salía de soldado ruso en 'Doctor Zhivago'.Uncle Paco played a Russian soldier in 'Doctor Zhivago'.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
para(
pah
-
rah
)
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
preposition
a. for
Lo hice para ti.I did it for you.
Estas vitaminas son para niños.These vitamins are for children.
a. for (used before a gerund)
Lo quiero para cocinar la pasta.I want it for cooking the pasta.
b. in order to (used before an infinitive)
Para ser salvavidas, tienes que saber nadar muy bien.In order to be a lifeguard, you have to know how to swim really well.
c. to (used before base form)
Le pedí dinero a mi abuela para aprender a cantar.I asked my grandma for money to learn to sing.
a. for
Salimos mañana para Londres.We are leaving for London tomorrow.
b. to
¿Para dónde se dirige ese tren?Where is that train going to?
a. for
Tengo que encontrar un compañero de apartamento para el mes que viene.I need to find a roommate for next month.
b. by
Tenemos que entregar el trabajo para fin de mes.We have to hand the work in by the end of the month.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.