vs
QUICK ANSWER
"Salad" is a form of "salar", a transitive verb which is often translated as "to salt". "Demasiado" is an adverb which is often translated as "too". Learn more about the difference between "salad" and "demasiado" below.
salar(
sah
-
lahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (culinary)
a. to salt 
La chef prefiere salar sus pepinos cuando hace encurtidos.The chef prefers to salt her cucumbers when she makes pickles.
b. to add salt to 
¿Podrías salar los vegetales después de que los saltees?Could you add salt to the vegetables after you sauté them?
c. to put salt in 
¡Pero esta sopa no sabe a nada! Por favor, sálala.But this soup doesn't taste like anything! Please, put salt in it.
2. (colloquial) (to destroy) (Central America) (Colombia) (Mexico) (Peru)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Colombia
Regionalism used in Mexico
Regionalism used in Peru
a. to ruin 
El huracán saló totalmente el escaparate del panadero.The hurricane completely ruined the baker's storefront.
3. (colloquial) (to ruin) (Central America) (Colombia) (Mexico) (Peru) (River Plate)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Colombia
Regionalism used in Mexico
Regionalism used in Peru
a. to spoil 
Los quejidos repetidos de María salaron nuestro viaje entero.Maria's constant whining spoiled our entire trip.
b. to bring bad luck 
Dicen que abrir un paraguas adentro te sala.They say that opening an umbrella indoors will bring you bad luck.
c. to jinx  (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Él nunca quiere que nadie le diga "Buena suerte" antes de una entrevista, porque cree que va a salarlo.He never wants anybody to tell him "Good luck" before an interview because he believes it will jinx him.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. salt flat 
Vivimos cerca de un salar, así que no hay mucho que pueda crecer aquí.We live near a salt flat, so there is not much that can grow here.
b. salt pan 
Oigo que el salar de Uyuni en Bolivia es uno de los más famosos del mundo.I hear that the salt pans of Uyuni in Bolivia are some of the most famous in the world.
salarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
5. (colloquial) (to fall apart) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. to fall through 
Le dio vergüenza decir a sus inversionistas que sus planes de negocio se salaron.He was embarrassed to tell his investors that his business plans fell through.
demasiado(
deh
-
mah
-
syah
-
doh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (in excess)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (in excess)
b. too many  (countable)
Son demasiadas tareas para una persona.There are too many tasks for one person.