vs 

QUICK ANSWER
"Sacar" is a transitive verb which is often translated as "to take out", and "obtener" is a transitive verb which is often translated as "to get". Learn more about the difference between "sacar" and "obtener" below.
sacar(
sah
-
kahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to take out
En ese restaurante, sacan la basura cinco veces al día.At that restaurant they take out the trash five times a day.
b. to get out
Sacó un fajo de billetes del bolsillo.He got out a wad of bills out of his pocket.
c. to get off
Saca la mochila del sofá.Get your backpack off the sofa.
a. to remove
Hay varias maneras de sacar una astilla con la ayuda de unas pinzas.There are several ways to remove a splinter with the aid of tweezers.
a. to take (a photograph)
¿Nos sacarías una foto a Gerard Piqué y a mí?Would you take a photo of Gerard Piqué and me?
b. to make (a photocopy)
Quiero sacar una copia del anuncio en el periódico.I want to make a copy of the ad in the newspaper.
a. to get
Sacó el primer premio del concurso.He got first prize in the contest.
a. to extract
El mejor jarabe de arce se saca de árboles en Canadá.The best maple syrup is extracted from trees in Canada.
a. to take out
Saca el dedo de la boca que ya no eres un bebé.Take your thumb out of your mouth; you're not a baby any more.
b. to stick out
Abre la boca y saca la lengua.Open your mouth and stick out your tongue.
a. to release
Mi banda favorita sacó su disco nuevo.My favorite band released their new album.
a. to get
¿Sacaste el número total de invitados?Did you get the total number of guests?
b. to draw
Lo que sacamos de esta discusión es que es culpable.What we draw from this discussion is that she is guilty.
a. to serve
Nadal sacó en el sexto juego del cuarto set.Nadal served in the sixth game of the fourth set.
sacarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to take off
Sácate el abrigo que hace calor.Take your coat off; it's hot.
a. to take off
Sácate los pies de encima de la mesa.Take your feet off the table.
b. to take out
No me saqué las manos de los bolsillos en toda la noche por el frío que hacía.I didn't take my hands out of my pockets all night because it was so cold.
12. (to go away)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to get out
¡Sácate de aquí antes de que venga la policía!Get out of here before the police come!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
obtener(
ohb
-
teh
-
nehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to get
El restaurante está tratando de obtener tres estrellas Michelin.The restaurant is trying to get three Michelin stars.
b. to obtain
¿Cómo puedo obtener mi pasaporte?How can I obtain my passport?
c. to gain
No sé cómo obtener más puntos en este videojuego.I don't know how to gain more points in this videogame.
a. to receive
Obtuvieron el apoyo de uno de los escritores más conocidos de toda España.They received the support of one of the most well-known writers in all of Spain.
b. to win (a prize)
Los estudiantes obtuvieron el premio de "Mejor trabajo en equipo".The students won the prize for "Best Teamwork."
a. to make
Obtuvieron ganancias récord este año.They made record gains this year.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.