vs
QUICK ANSWER
"Ropes" is a form of "ropes", a plural noun which is often translated as "cuerdas". "Barrettes" is a form of "barrette", a noun which is often translated as "el pasador". Learn more about the difference between "ropes" and "barrettes" below.
ropes(
rops
)A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
1. (sports)
2. (colloquial) (details)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. pormenores
Our new employee learned the ropes of her new job very easily.Nuestra nueva empleada aprendió los pormenores de su nuevo trabajo con facilidad.
rope
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
3. (thick cord)
b. la cuerda (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I think I can fix this wooden ladder with a rope and some nails.Creo que puedo arreglar esta escalera de madera con una cuerda y algunos clavos.
a. la horca (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The prisoner was given the rope for the massacre he committed during the war.El reo fue condenado a la horca por la matanza que llevó a cabo durante la guerra.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
6. (to fasten)
a. encordarse
As the weather worsened, the two mountain climbers roped themselves together.Mientras el clima empeoraba, los dos alpinistas se encordaron.
barrette(
buh
-
reht
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el pasador (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Rosario was wearing a leather barrette in her hair.Rosario llevaba un pasador de piel en el cabello.
b. la hebilla (F) (Cuba) (Puerto Rico) (South America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Cuba
Regionalism used in Puerto Rico
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
Will you pass me that barrette on the dresser, love?¿Me pasas esa hebilla que está en el tocador, mi amor?
c. el broche (M) (Colombia) (Uruguay)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Colombia
Regionalism used in Uruguay
Elsa needs a barrette to hold her hair up.Elsa necesita un broche para sujetarse el pelo.
d. la traba (F) (Bolivia) (Chile) (Nicaragua)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Bolivia
Regionalism used in Chile
Regionalism used in Nicaragua
I'm always losing my barrettes after getting them off my hair.Siempre pierdo las trabas después de quitármelas del pelo.