vs 

QUICK ANSWER
"Robert" is a proper noun which is often translated as "Roberto", and "nice to meet you" is a phrase which is often translated as "mucho gusto". Learn more about the difference between "Robert" and "nice to meet you" below.
Robert(
ra
-
buhrt
)
A proper noun refers to the name of a person, place, or thing.
proper noun
a. Roberto
Just because Robert makes a lot of money, it doesn't mean he needs to talk about it all the time.Que Roberto gane mucho dinero no quiere decir que tenga que hablar de ello todo el tiempo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
nice to meet you(
nays
 
tuh
 
mit
 
yu
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. mucho gusto
Hi! My name is Patricia. - Nice to meet you, Patricia. I am Saul.¡Hola! Me llamo Patricia. - Mucho gusto Patricia, yo soy Saúl.
b. encantado
Javier, this is my girlfriend Rosa. - Nice to meet you, Rosa.Javier, esta es mi novia Rosa. - Encantado, Rosa.
Laura, let me introduce you to my father. - Nice to meet you, Mr. Pérez.Laura, te presento a mi padre. - Encantada, Sr. Pérez.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.