vs
QUICK ANSWER
"Risers" is a form of "riser", a noun which is often translated as "la contrahuella". "Yard" is a noun which is often translated as "el patio". Learn more about the difference between "risers" and "yard" below.
riser(
ray
-
zuhr
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (stairs)
a. la contrahuella (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
One of the risers is a half inch taller than the rest, and people trip over it all the time.Una de las contrahuellas es media pulgada más alta que las demás, y la gente se tropieza todo el tiempo.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I was an early riser in college and used to make breakfast for my roommates.En la universidad, era madrugador y solía prepararles el desayuno a mis compañeros de cuarto.
It is really tough for her to get to school on time, because she's a late riser.Es muy difícil para ella llegar a tiempo a la escuela, porque es una dormilona.
yard(
yard
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. almacenar
The logging company needs more room to yard the planks.La empresa maderera necesita más espacio para almacenar los tablones.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. agruparse en manada
As the heavy snow fell, the deer started yarding together.A medida que caía la intensa nevada, los ciervos comenzaron a agruparse en manada.