vs
QUICK ANSWER
"Reír" is an intransitive verb which is often translated as "to laugh", and "reírse" is a pronominal verb which is also often translated as "to laugh". Learn more about the difference between "reír" and "reírse" below.
reír(
rreh
-
eerr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to laugh
Mi novio se echó a reír cuando le conté lo que me pasó.My boyfriend started laughing when I told him what happened to me.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to laugh at
El niño es un trasto. Y no es de extrañar, ya que sus abuelos le ríen las gracias.The child is a rascal. And it's not surprising, given that his grandparents laugh at his antics.
reírse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to laugh
Nos lo pasamos muy bien y nos reímos como locos.We had a great time and we laughed like crazy.
reírse(
rreh
-
eer
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to laugh
Nos lo pasamos muy bien y nos reímos como locos.We had a great time and we laughed like crazy.
reír
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to laugh
Mi novio se echó a reír cuando le conté lo que me pasó.My boyfriend started laughing when I told him what happened to me.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to laugh at
El niño es un trasto. Y no es de extrañar, ya que sus abuelos le ríen las gracias.The child is a rascal. And it's not surprising, given that his grandparents laugh at his antics.