vs 

QUICK ANSWER
Both "regresaba" and "regresara" are forms of "regresar", which is often translated as "to return". Learn more about "regresar" below.
regresar(
rreh
-
greh
-
sahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to return
Regresa con la factura si quieres un crédito de la tienda.Return with the receipt if you want store credit.
b. to come back
Odio que tenga que regresar al trabajo.I hate that I have to come back to work.
c. to go back
Solo llevo una semana de vuelta, pero ya quiero regresar a España.I've only been back a week and I already want to go back to Spain.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
2. (to hand back)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to return
Tendrás que regresar el vestido si no te sirve.You'll have to return the dress if it doesn't fit.
b. to give back
Regrésale los libros cuando termines con ellos.Give the books back to him when you've finished with them.
c. to put back
Regresa las llaves a su sitio.Put the keys back in their place.
regresarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
3. (to be back)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to return
Se regresaron después de dos meses de estar perdidos. They returned after two months of being missing.
b. to go back
¡Me quiero regresar a Disney World! I want to go back to Disney World.
c. to come back
Se regresó al lugar de su nacimiento. He came back to the place of his birth.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.