vs
QUICK ANSWER
"Reconoce" is a form of "reconocer", a transitive verb which is often translated as "to recognize". "Reconocimiento" is a noun which is often translated as "recognition". Learn more about the difference between "reconocimiento" and "reconoce" below.
el reconocimiento(
rreh
-
koh
-
noh
-
see
-
myehn
-
toh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. recognition
Recibí un premio como reconocimiento de mi servicio durante la guerra.I received an award in recognition of my service during the war.
2. (military)
a. reconnaissance
El primer reconocimiento reveló la posición de la artillería enemiga.The initial reconnaissance revealed the position of the enemy artillery.
3. (medicine)
a. examination
Necesitamos realizar un reconocimiento riguroso para determinar si el paciente tiene cáncer.We need to carry out a rigorous examination to determine if the patient has cancer.
b. checkup
El médico del campus hace reconocimientos los miércoles.The campus doctor gives checkups on Wednesdays.
4. (computing)
a. recognition
La nueva cámara facilita el reconocimiento facial.The new camera facilitates facial recognition.
reconocer(
rreh
-
koh
-
noh
-
sehr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to recognize
Pudo reconocer al ladrón en cuanto lo vio.She was able to recognize the thief as soon as she saw him.
b. to recognise (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
¿Me reconoces en esta foto?Can you recognise me in this photo?
3. (legal)
a. to recognize
En algunos países no se reconocen los derechos humanos.In some countries, human rights are not recognized.
b. to recognise (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Algunos países reconocen a Palestina como un estado.Some countries recognise Palestine as a state.
c. to acknowledge
El padre no quiso reconocerla como su hija.The father didn't want to acknowledge her as his daugther.
4. (medicine)