vs
QUICK ANSWER
"Rechazar" is a transitive verb which is often translated as "to reject", and "reprochar" is a transitive verb which is often translated as "to reproach". Learn more about the difference between "rechazar" and "reprochar" below.
rechazar(
rreh
-
chah
-
sahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to repel
Los soldados rechazaron la ofensiva del enemigo.The soldiers repelled the enemy offensive.
b. to drive back
Necesitamos tanques y helicópteros adicionales para rechazar a las fuerzas enemigas.We need additional tanks and helicopters to drive back the enemy forces.
a. to deny
La empresa ha rechazado las acusaciones de discriminación.The company has denied accusations of discrimination.
4. (medicine)
a. to reject
Desafortunadamente, el cuerpo del paciente rechazó el riñón que le donaron.Unfortunately, the patient's body rejected the donated kidney.
reprochar(
rreh
-
proh
-
chahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to reproach
No podemos reprocharles por querer defender sus tierras.We can't reproach them for wanting to defend their land.
b. to blame
Diego reprocha a los demás todo lo que le pasa.Diego blames everyone else for anything that happens to him.
reprocharse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
a. to reproach oneself for
Hice lo que tenía que hacer; no voy a reprocharme nada.I did what I had to do; I'm not going to reproach myself for anything.
b. to blame oneself for
Todos los días me reprocho el accidente.I blame myself for the accident every single day.