vs 

QUICK ANSWER
"Quiver" is an intransitive verb which is often translated as "temblar", and "shake" is a transitive verb which is often translated as "agitar". Learn more about the difference between "quiver" and "shake" below.
quiver(
kwih
-
vuhr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. temblar
Gretchen was quivering with fear.Gretchen estaba temblando del miedo.
b. estremecerse
The dog quivered with pleasure when I stroked it.El perro se estremeció de gusto cuando lo acaricié.
c. agitarse
The leaves were quivering slightly in the breeze.La brisa hacía que las hojas se agitaran ligeramente.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el temblor
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I noticed her shining eyes and the quiver of her lips as she was told the bad news.Noté sus ojos brillosos y el temblor de los labios cuando le dieron la mala noticia.
b. el estremecimiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
A quiver of pleasure ran through his body as he slipped between the cool sheets.Un estremecimiento de placer le recorrió el cuerpo al deslizarse entre las sábanas frescas.
a. la aljaba
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The warrior carried his arrows in a leather quiver decorated with beads.El guerrero llevaba sus flechas en una aljaba de cuero adornada con abalorios.
b. el carcaj
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The archer took an arrow out of his quiver and placed it on his bow.El arquero sacó una flecha de su carcaj y la colocó en el arco.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
shake(
sheyk
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. agitar
The bartender shook the cocktail shaker.El bartender agitó la coctelera.
b. sacudir
The monkeys shook the branches of the tree above us.Los monos sacudieron las ramas del árbol encima de nosotros.
c. zarandear
The waves shook the aircraft carrier as if it was only a little boat.Las olas zarandearon el portaaviones como si fuera una barquita.
d. hacer temblar
The roadwork shook the walls.Las obras viales hicieron temblar las paredes.
e. menearse
The dancer shook her hips and did a pirouette.La bailarina se meneó la cadera e hizo una pirueta.
a. blandir
The knight shook the sword at his contender.El caballero blandió la espada ante su contendiente.
b. agitar
The old man shook his cane at the teenagers on his lawn.El viejo agitó su bastón en la dirección de los adolescentes en su césped.
a. debilitar
His beliefs were shaken after the accident.El accidente debilitó sus creencias.
a. afectar
The outbreak of violence has shaken this country's resolve.El estallido de violencia ha afectado la determinación del país.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el batido
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I love the strawberry shakes they make here.Me encanta el batido de fresa que preparan aquí.
b. el licuado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
I'm going to make myself a banana shake.Me voy a preparar un licuado de plátano.
c. la batida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in the Dominican Republic
(Dominican Republic)
Regionalism used in Puerto Rico
(Puerto Rico)
I have a shake for breakfast a lot of days.Muchos días desayuno una batida.
a. la sacudida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
You have to give him a shake if you want to wake him up.Tienes que darle una sacudida si lo quieres despertar.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. temblar
Are you okay? You're shaking!¿Te encuentras bien? ¡Estás temblando!
a. darse un apretón de manos
We shook to seal the deal.Nos dimos un apretón de manos para sellar el trato.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.