vs
QUICK ANSWER
"Química" is a form of "química", a noun which is often translated as "chemistry". "Patentes" is a form of "patentar", a transitive verb which is often translated as "to patent". Learn more about the difference between "química" and "patentes" below.
la química(
kee
-
mee
-
kah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (science)
a. chemistry
La química es el estudio de la composición de químicos y moléculas.Chemistry is the study of the composition of chemicals and molecules.
a. chemistry
Desde el día que lo conocí, mi perro y yo hemos tenido una buena química.Since the day I met him, my dog and I have had good chemistry.
patentar(
pah
-
tehn
-
tahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to patent
Antes de poder patentar un invento, la Oficina de Patentes tiene que verificar que este cumpla una serie de requisitos.Before it can patent an invention, the Patents Office must check that it fulfils certain criteria.
a. to patent
Será mejor que patentes la app cuanto antes para evitar que te la copien.You should patent the app as soon as possible so that no one copies it.
a. to register
Este año se patentaron más carros que el año pasado porque las ventas se dispararon.This year more cars were registered because sales shot up.