QUICK ANSWER
"Querría" is a form of "querer", a transitive verb which is often translated as "to want". "Quisiera" is a form of "quisiera", a phrase which is often translated as "I would like". Learn more about the difference between "querría" and "quisiera" below.
querer(
keh
-
rehr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
5. (romance)
a. love affair
Cuando salió a relucir su querer, el gobernador renunció.When his love affair was exposed, the governor resigned.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
quererse
A reciprocal verb is a verb that indicates that two or more subjects perform an action on each other (e.g., Ellos se abrazan.).
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
quisiera(
kee
-
syeh
-
rah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. I would like
Quisiera ganar la lotería para no tener que trabajar más.I would like to win the lottery so that I don't have to work anymore.