vs
QUICK ANSWER
"Put away" is a transitive verb phrase which is often translated as "guardar", and "take out" is a transitive verb phrase which is often translated as "sacar". Learn more about the difference between "put away" and "take out" below.
put away(
poot
uh
-
wey
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. guardar
Don't forget to put the hammer away when you're finished with it.No te olvides de guardar el martillo cuando acabes con él.
b. poner en su sitio
Wash and put the dishes away and we can have dessert.Lava y pon los platos en su sitio y tendremos el postre.
2. (to save)
3. (colloquial) (to confine)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. encerrar
The killer was put away for three counts of murder.El asesino fue encerrado por tres cargos de asesinato.
b. meter en un manicomio (mad person)
She's nuts. She ought to be put away!Está chalada. ¡Deberían meterla en un manicomio!
4. (colloquial) (to consume)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. zamparse (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
You wouldn't believe what he can put away. Yesterday he ate a whole chicken.No te creerías lo que se puede zampar. Ayer se comió un pollo entero.
a. desechar (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
You should put away such negative thoughts. Be positive!Debes desechar esos pensamientos negativos. ¡Sé positivo!
take out(
teyk
aut
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to remove)
3. (to acquire)
a. contratar
The bank recommends that all seniors take out life insurance.El banco recomienda que toda persona de la tercera edad contrate un seguro de vida.
4. (colloquial) (to kill)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. matar
You have to take Tommy out; he killed a member of the Gambino crew.Tienes que matar a Tommy; asesinó a un miembro de la pandilla Gambino.
b. cargarse (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
He was taken out by some drug dealers he owed money to.Se lo cargaron unos traficantes de droga a los que debía dinero.
c. quitarse del medio (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
It's suspected that members of his own gang took him out because he was causing a lot of problems.Se sospecha que los miembros de su propia banda se lo quitaron del medio porque les estaba causando muchos problemas.
d. eliminar (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
The mob took him out to gain total control of that neighborhood.La mafia lo eliminó para tener el control total sobre ese barrio.
a. sacar
I'm going to take out a bunch of books from the library so I can read them at the beach.Voy a sacar muchos libros de la biblioteca para poder leerlos en la playa.
7. (medicine)