vs 

QUICK ANSWER
"Push out" is a transitive verb phrase which is often translated as "sacar a empujones", and "pull out" is a transitive verb phrase which is often translated as "sacar". Learn more about the difference between "push out" and "pull out" below.
push out(
poosh
 
aut
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. sacar a empujones
Some people who lived nearby came to push the car out of the ditch.Unas personas que vivían cerca vinieron para sacar el carro de la cuneta a empujones.
a. echar
The owner of the bar pushed him out and told him never to come back.El dueño del bar lo echó y le dijo que no volviera jamás.
a. presionar para que deje
They didn't exactly fire him, but they did push him out of the job.No lo echaron exactamente, pero sí lo presionaron para que dejara el trabajo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pull out(
pool
 
aut
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. sacar
He pulled out his keys and offered me a ride home.Sacó sus llaves y ofreció llevarme a casa.
b. arrancar
I helped the gardener pull out the weeds in our garden.Ayudé al jardinero a arrancar las malezas del jardín.
c. extraer
The dentist gave me an injection before she pulled out my tooth.La dentista me puso una inyección antes de extraer la muela.
a. arrancar
He was fined for pulling a page out of a very old book at the library.Le pusieron una multa por arrancar una página de un libro muy antiguo en la biblioteca.
a. tirar hacia afuera
Pull out the plunger on the pinball machine to start the game.Tira del émbolo de la máquina de pinball hacia afuera para empezar a jugar.
a. retirar
The general pulled out his troops when it became clear that he would lose the war.El general retiró sus tropas cuando se hizo evidente que perdería la guerra.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. salir
We waved as the ship pulled out of the port.Nos despedimos con la mano al salir el barco del puerto.
b. irse
The last taxi pulled out just as I came out of the airport.El último taxi se fue justo cuando salía del aeropuerto.
c. partir
I started to run because the train was pulling out without me.Eché a correr porque el tren partía sin mí.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Always look in your rearview mirror before pulling out.Chequea siempre el retrovisor antes de arrancar.
Can you believe that guy pulled out without signaling?¿Te puedes creer que ese tipo se metiera sin señalar?
a. salir
The drawer is stuck and it won't pull out quite all the way.El cajón está atascado y no sale del todo.
a. retirarse
We were forced to pull out of the region when we came under fire.Nos vimos obligados a retirarnos de la región cuando entramos en la línea de fuego.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.