vs
QUICK ANSWER
"Punzones" is a form of "punzonar", a transitive verb which is often translated as "to punch". "Bastones" is a form of "bastón", a noun which is often translated as "cane". Learn more about the difference between "punzones" and "bastones" below.
punzonar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
el bastón(
bahs
-
tohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (sports)
a. ski pole
Se me perdieron los bastones mientras bajaba la montaña.I lost my ski poles as I skied down the mountain.
3. (anatomy)
a. rod
Las células de la retina llamadas bastones nos facilitan ver en la oscuridad.Retina cells called rods allow us to see in the dark.
4. (figurative) (authority symbol)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. baton (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
Cedió el bastón después de seis años en el poder.He gave up the baton after six years in power.
5. (heraldry)
a. vertical bar
El escudo de armas de Aragón está compuesto por bastones rojos y amarillos.The coat of arms of the Crown of Aragon has yellow and red vertical bars.