vs
QUICK ANSWER
"Pretend" is a transitive verb which is often translated as "fingir", and "intend" is a transitive verb which is often translated as "estar destinado a". Learn more about the difference between "pretend" and "intend" below.
pretend(
pruh
-
tehnd
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to feign)
2. (to claim)
a. pretender
He pretends to have done lots of research for his thesis.Pretende haber hecho mucha investigación para su tesis.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
3. (to feign)
a. fingir
Since I came out of the closet, I don't have to pretend anymore.Desde que salí del armario, ya no tengo que fingir.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
4. (not real)
a. de mentira
When I was five years old, I had pretend tea parties with my dolls.Cuando tenía cinco años, hacía meriendas de mentira con mis muñecas.
intend(
ihn
-
tehnd
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. estar destinado a
Do you think her comments about dishonest people were intended for me?¿Crees que sus comentarios sobre las personas deshonestas estaban destinados a mí?
b. ser para
The new park is intended for children under the age of eight.El parque nuevo es para niños menores de ocho años.
a. tener la intención de
I'm sorry. I never intended any offense.Lo siento. Nunca tuve la intención de ofender.
b. ser la intención de
He intended no disrespect, he's just a bit rough.No fue la intención de él faltar el respeto. Es solamente que es algo tosco.
a. tener pensado
I intend to take the family to the beach this weekend.Tengo pensado llevar a la familia a la playa este fin de semana.
b. tener la intención de
We intend to finish painting the house by nightfall.Tenemos la intención de terminar de pintar la casa al anochecer.
d. querer
I intend to wake up early and run tomorrow morning.Quiero levantarme temprano y salir a correr mañana por la mañana.
e. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I'm sure she didn't intend to break the glass.Estoy seguro de que no rompió el vaso a propósito.
These measures are intended to help students plan their time effectively.La intención de estas medidas es de ayudarle a los estudiantes a organizar su tiempo de forma eficaz.
a. querer que
I intend for my children to study abroad.Quiero que mis hijos estudien en el exterior.