vs
QUICK ANSWER
"Adán" is a form of "adán", a noun which is often translated as "scruffy man". "Preferir" is a transitive verb which is often translated as "to prefer". Learn more about the difference between "preferir" and "adán" below.
preferir(
preh
-
feh
-
reer
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Prefiero que se lo digas tú porque a ti te hace más caso.I'd rather you told him because he listens to you more.
¿No preferirías ir de vacaciones al extranjero este año?Wouldn't you rather vacation abroad this year?
el adán(
ah
-
dahn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (colloquial) (slovenly man)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. scruffy man (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Arthur parece un adán desde que lo despidieron.Arthur looks like a scruffy man since he lost his job.
b. shabby (adjective)
Se apareció como un adán y no lo dejaron entrar al lujoso restaurante.He showed up like a shabby man, so he wasn't allowed into the fancy restaurant.