vs
QUICK ANSWER
"Adán" is a form of "adán", a noun which is often translated as "scruffy man". "Preferir" is a transitive verb which is often translated as "to prefer". Learn more about the difference between "preferir" and "adán" below.
preferir()
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
b. no direct translation
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
Prefiero que se lo digas tú porque a ti te hace más caso.I'd rather you told him because he listens to you more.
¿No preferirías ir de vacaciones al extranjero este año?Wouldn't you rather vacation abroad this year?
el adán()
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (colloquial) (slovenly man)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. scruffy man (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Arthur parece un adán desde que lo despidieron.Arthur looks like a scruffy man since he lost his job.
b. shabby (adjective)
Se apareció como un adán y no lo dejaron entrar al lujoso restaurante.He showed up like a shabby man, so he wasn't allowed into the fancy restaurant.