vs
QUICK ANSWER
"Prawn" is a noun which is often translated as "el langostino", and "shrimp" is a noun which is often translated as "el camarón". Learn more about the difference between "prawn" and "shrimp" below.
prawn(
pran
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (animal)
a. el langostino (M) (large)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The fishermen came back with their nets filled with prawns so huge they looked like small lobsters.Los pescadores regresaron con sus redes repletas de langostinos tan grandes que parecían langostitas.
b. el camarón (M) (small or medium) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
These coastal waters are rich in crustaceans such as crabs, lobsters, and prawns.Estas aguas costeras son ricas en crustáceos tales como cangrejos, langostas y camarones.
c. la gamba (F) (medium) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
Because of damage to the ecosystem, fishing for prawns in the river was prohibited.A causa del daño al ecosistema, se prohibió pescar gambas en el río.
d. la quisquilla (F) (small) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
There are actually more species of saltwater prawns than there are freshwater prawns.En realidad, hay más especies de quisquillas de agua salada que de agua dulce.
2. (culinary)
a. el langostino (M) (large)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We grilled the prawns before adding them to the salad.Asamos los langostinos a la parrilla antes de ponerlos en la ensalada.
b. el camarón (M) (small or medium) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I can't eat that because I'm allergic to prawns and other crustaceans.No puedo comerme eso porque soy alérgico a los camarones y otros crustáceos.
c. la gamba (F) (medium) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
The hosts offered a prawn cocktail as an hors d'oeuvre for their dinner party.Los anfitriones ofrecieron un cóctel de gambas como aperitivo en la cena.
d. la quisquilla (F) (small) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
These garlic prawns are to die for!¡Estas quisquillas al ajillo están de muerte!
shrimp(
shrihmp
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (animal)
a. el camarón (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I found a shrimp in the tide pool.Encontré un camarón en el charco.
b. la quisquilla (F) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
These waters are teeming with shrimp, lobster, and crab.En estas aguas abundan las quisquillas, las langostas y los cangrejos.
2. (culinary)
a. el camarón (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The raw bar had fresh shrimp and oysters.El bar de mariscos tenía camarón y ostras frescas.
3. (pejorative) (physically weak person)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
a. el enano (M), la enana (F) (pejorative)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
That little shrimp is useless when it comes to hard work.Ese enano no sirve para nada cuando se trata de trabajo duro.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. pescar camarones
We can go shrimping with these nets.Podemos ir a pescar camarones con estas redes.