vs 

QUICK ANSWER
"Por fuera" is a phrase which is often translated as "on the outside", and "por dentro" is a phrase which is often translated as "inside". Learn more about the difference between "por fuera" and "por dentro" below.
por fuera(
pohr
 
fweh
-
rah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. on the outside
El kiwi es marrón por fuera y verde por dentro.Kiwis are brown on the outside and green on the inside.
b. from the outside
Esta es una foto de la casa vista por fuera.This is a picture of the house seen from the outside.
c. outside
El concierto estaba a punto de empezar, pero la sala no estaba llena. Aún quedaban muchos espectadores merodeando por fuera.The concert was about to start but the venue wasn't full yet. Many members of the audience were still hanging around outside.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por dentro(
pohr
 
dehn
-
troh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. inside
El helado tiene chocolate por dentro.The ice cream has chocolate inside.
b. on the inside
Los jardines son muy bonitos, pero me pregunto cómo es la casa por dentro.The gardens are beautiful, but I wonder what the building is like on the inside.
a. inside
Beatriz sonreía, pero por dentro estaba destrozada.Beatriz smiled, but inside she was devastated.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.