vs
QUICK ANSWER
"Pliers" is a plural noun which is often translated as "los alicates", and "tights" is a plural noun which is often translated as "la malla". Learn more about the difference between "pliers" and "tights" below.
pliers(
play
-
uhrz
)A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
1. (tool)
a. los alicates (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
"Now, this won't hurt a bit," said the dentist as he reached for the pliers."A ver, esto no te dolerá nada", dijo el dentista mientras tomaba los alicates.
b. el alicate (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The electrician used the pliers to cut the wire.El electricista utilizó el alicate para cortar el cable.
c. la pinza (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The vet took the porcupine quills out of the dog's paw with some pliers.El veterinario le sacó las púas de puercoespín de la pata al perro con una pinza.
tights(
tayts
)A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
1. (clothing)
b. las mallas (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I need to buy black tights for my jazz class.Necesito comprar mallas negras para mi clase de jazz.
c. el leotardo (M) (Spain)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
The dancer put on her tights and her pointe shoes.La bailarina se puso el leotardo y las zapatillas de punta.
d. los leotardos (M) (Spain)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
The teacher was wearing blue tights.La maestra llevaba leotardos azules.
tight
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (not loose)
4. (taut)
5. (firm)
a. fuerte
The dictator maintains tight control over the media.El dictador mantiene un control fuerte sobre los medios.
6. (colloquial) (stingy)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. tacaño (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
The tight old devil never bought me anything.El viejo tacaño nunca me compró nada.
b. codo (colloquial) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
My neighbor is so tight that he robs napkins from restaurants.Mi vecino es tan codo que hasta se roba las servilletas de los restaurantes.
c. agarrado (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Don't bother asking my brother for a loan; he's super tight.No te molestes en pedirle a mi hermano un préstamo; es súper agarrado.
7. (colloquial) (old-fashioned) (drunk)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
a. borracho
He was tight from drinking a bottle of wine.Estaba borracho de beber una botella de vino.
b. tomado (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
All the guests at the wedding were really tight.Todos los invitados a la boda andaban bien tomados.
8. (strict)
a. apretado
The deadline is very tight, so you'll have to work overtime.El plazo es muy apretado, así que tendrás que trabajar horas extras.
9. (colloquial) (close-knit)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. unido
My sister and I are really tight since she got divorced.Mi hermana y yo estamos muy unidas desde que se divorció.
10. (sharp)
a. cerrado
The car went off the road at a tight bend.El carro se salió de la carretera en una curva cerrada.
11. (scanty)
12. (close)
a. reñido
The game was really tight until the final minutes.El partido estuvo muy reñido hasta los últimos minutos.
13. (awesome)
a. genial
What a tight song! Is that Bruno Mars singing?¡Qué tema genial! ¿El que canta es Bruno Mars?
b. chido (colloquial) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
That's a tight car! When did you get it?¡Qué carro más chido! ¿Cuándo te lo compraste?
c. padre (colloquial) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
You're going to Paris to study? That's tight!¿Te vas a estudiar a París? ¡Qué padre!
d. chévere (colloquial) (Venezuela)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Venezuela
Hey, new sneakers? They're tight!Oye, ¿tenis nuevos? ¡Son bien chévere!
e. copado (River Plate)
I got a new bike for my birthday. -That's tight, dude!Me regalaron una bici nueva para mi cumpleaños. - ¡Che, qué copado!
f. bacano (colloquial) (Colombia)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Colombia
Keith's band is super tight.La banda de Keith es súper bacana.
a. estrecho
I liked the service in the hotel but the rooms are tight for more than two people and we were four.Me gustó el servicio del hotel pero las habitaciones son estrechas para más de dos personas y éramos cuatro.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
15. (with force)