vs
QUICK ANSWER
"Please" is an interjection which is often translated as "por favor", and "forgive me" is an interjection which is often translated as "perdóname". Learn more about the difference between "please" and "forgive me" below.
please(
pliz
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. por Dios
Could you just stop talking for a second, please!¡Por Dios! ¿Puedes dejar de hablar por un momento?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
3. (to prefer)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
4. (to satisfy)
a. complacer
You're constantly trying to please people. Don't you get tired of it?Siempre estás intentando complacer a la gente. ¿No te cansas?
forgive me(
fuhr
-
gihv
mi
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. perdóname (informal)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Forgive me. I didn't mean to hurt you.Perdóname. No era mi intención hacerte daño.
2. (formal) (polite expression)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).