vs
QUICK ANSWER
"Please" is an interjection which is often translated as "por favor", and "close the door" is a phrase which is often translated as "cierra la puerta". Learn more about the difference between "please" and "close the door" below.
please(
pliz
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. por Dios
Could you just stop talking for a second, please!¡Por Dios! ¿Puedes dejar de hablar por un momento?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
3. (to prefer)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
4. (to satisfy)
a. complacer
You're constantly trying to please people. Don't you get tired of it?Siempre estás intentando complacer a la gente. ¿No te cansas?
close the door(
kloz
thuh
dor
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. cierra la puerta (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
It's really noisy outside. Please close the door.Afuera hay mucho ruido. Por favor cierra la puerta.
b. cierre la puerta (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
Come in , Ms. Dawson. Close the door behind you, please.Adelante, Sra. Dawson. Cierre la puerta al entrar, por favor.
a. cierren la puerta (plural)
You may go now, boys, and close the door behind you.Ya se pueden ir, chicos, y cierren la puerta al salir.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. cerrar la puerta
Terry never closes the door of the fridge properly.Terry nunca cierra bien la puerta de la nevera.