vs
QUICK ANSWER
"Please" is an interjection which is often translated as "por favor", and "Can I have the bill?" is a phrase which is often translated as "¿Me traes la cuenta?". Learn more about the difference between "please" and "Can I have the bill?" below.
please(
pliz
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. por Dios
Could you just stop talking for a second, please!¡Por Dios! ¿Puedes dejar de hablar por un momento?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
3. (to prefer)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
4. (to satisfy)
a. complacer
You're constantly trying to please people. Don't you get tired of it?Siempre estás intentando complacer a la gente. ¿No te cansas?
Can I have the bill?(
kahn
ay
hahv
thuh
bihl
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. ¿Me traes la cuenta? (informal)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
"Can I have the bill?" shouted someone from the end of the restaurant."¿Me traes la cuenta?" gritó alguien desde el fondo del restaurante.
b. ¿Me trae la cuenta? (formal)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
Excuse me! Can I have the bill?¡Perdón! ¿Me trae la cuenta?