vs
QUICK ANSWER
"Piscina" is a noun which is often translated as "swimming pool", and "nadar" is an intransitive verb which is often translated as "to swim". Learn more about the difference between "piscina" and "nadar" below.
la piscina(
pee
-
see
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. swimming pool
¡Entra a la piscina! El agua está tibia.Get in the swimming pool! The water is nice.
b. pool
No puedes comer y nadar en la piscina en seguida.You can't eat and swim in the pool right after.
nadar(
nah
-
dahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).