vs
QUICK ANSWER
"Piensa" is a form of "piensa", a phrase which is often translated as "think". "Para" is a form of "para", a preposition which is often translated as "for". Learn more about the difference between "piensa" and "para" below.
piensa
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (imperative; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. he thinks (masculine)
Martín está de acuerdo con los cambios. Piensa que simplificarán el proceso.Martin agrees with the changes. He thinks they will simplify the process.
b. she thinks
A Romina no le gusta el nuevo jefe. Piensa que es autoritario.Romina doesn't like our new boss. She thinks he is strict.
para(
pah
-
rah
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
a. for
Lo hice para ti.I did it for you.
Estas vitaminas son para niños.These vitamins are for children.
b. in order to (used before an infinitive)
Para ser salvavidas, tienes que saber nadar muy bien.In order to be a lifeguard, you have to know how to swim really well.
c. to (used before base form)
Le pedí dinero a mi abuela para aprender a cantar.I asked my grandma for money to learn to sing.