vs 

QUICK ANSWER
"Pick" is a transitive verb which is often translated as "escoger", and "lick" is a noun which is often translated as "la lamida". Learn more about the difference between "pick" and "lick" below.
pick(
pihk
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. escoger
We still need to pick some music for the party.Todavía tenemos que escoger música para la fiesta.
b. elegir
I need to pick some shoes for the wedding.Tengo que elegir zapatos para la boda.
c. seleccionar
We're going to the adoption center to pick a kitten.Vamos al centro de acogida para seleccionar un gatito.
a. recoger
I spent some weeks picking grapes.Dediqué unas semanas a recoger uvas.
b. coger
Regionalism used in Spain
(Spain)
I love picking flowers when I go to the countryside.Me encanta coger flores cuando voy al campo.
a. puntear
He picked some notes before beginning the song.Punteó algunas notas antes de empezar con la canción.
a. buscar
Don't pick a fight with that guy; he's a professional boxer.No busques pelea con ese tipo; es boxeador profesional.
a. forzar
How did you pick the lock to the door?¿Cómo forzaste la cerradura de la puerta?
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I caught him picking his nose.Lo pillé hurgándose la nariz.
It's disgusting to see people picking their teeth at a restaurant.Es desagradable ver a gente escarbarse los dientes en un restaurante.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. escoger
It's your turn to pick.Te toca a ti escoger.
b. elegir
You need to pick carefully.Hay que elegir con cuidado.
a. picotear
The hens were picking about in the meadow.Las gallinas picoteaban en el prado.
b. escarbar
There was a raccoon picking through our garbage!¡Había un mapache escarbando en nuestra basura!
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. elección
Who was Chicago's pick in the NBA draft?¿Quién fue la elección de Chicago en el draft del NBA?
a. la púa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The guitarist threw his pick into the audience after the concert.El guitarrista lanzó su púa al público al terminar el concierto.
11. (tool)
a. el pico
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Do you need a bigger pick to knock down the wall?¿Necesitas un pico más grande para romper la pared?
b. la piqueta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The pick broke while I was using it.La piqueta se rompió mientras la estaba usando.
a. el mejor
These are the pick of European holiday destinations.Estos son los mejores destinos europeos para vacacionar.
This puppy is the pick of the bunch.Ese cachorro es el mejor de todos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
lick(
lihk
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la lamida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
That was a good lick you gave the ice cream!¡Vaya lamida le diste al helado!
b. el lametazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
That dog gave you a good lick.Ese perro te dio un buen lametazo.
c. la lengüetada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Do you want to have a lick of my lollipop?¿Quieres una lengüetada de mi paleta?
a. la mano
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
With a lick of paint, this place will look like new.Con una mano de pintura, este lugar se verá como nuevo.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(quick pace)
a. a toda mecha
Chris ran a half a mile at a lick.Chris corrió una media milla a toda mecha.
a. el lick
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Paul picked up his guitar and taught me a couple of blues licks.Paul tomó la guitarra y me enseñó un par de licks de blues.
b. la frase
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
This lick is played on the E and B strings.Esta frase se toca en las cuerdas mi y si.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. lamer
When it's really hot, my dog licks an ice cube I place next to his bowl.Cuando hace mucho calor, mi perro lame el cubito de hielo que le dejo al lado de su comedero.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to defeat)
a. dar una paliza a
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
The Lakers licked the Chicago Bulls yesterday.Los Lakers le dieron una paliza a los Chicago Bulls ayer.
b. barrer con
Hernan licked Arnold in a tennis match.Hernán barrió con Arnold en un partido de tenis.
licks
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. los golpes
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
John got knocked out, but he did get some good licks in before going down.John fue noqueado, pero asestó unos buenos golpes antes de caerse.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.