vs
QUICK ANSWER
"Perfume" is a noun which is often translated as "el perfume", and "popcorn" is a noun which is often translated as "las palomitas". Learn more about the difference between "perfume" and "popcorn" below.
perfume(
puhr
-
fyum
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el perfume (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It really bothers me when you wear so much perfume.Me molesta mucho que te pongas tanto perfume.
a. el perfume (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The perfume of roses filled the garden.El perfume de las rosas inundaba el jardín.
b. el aroma (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I remember the sweet perfume of the flowers that afternoon in May.Recuerdo el dulce aroma de las flores de aquella tarde de mayo.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. perfumar
Incense perfumed the streets of Valladolid during the processions.El incienso perfumaba las calles de Valladolid durante las procesiones.
popcorn(
pap
-
korn
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (culinary)
a. las palomitas (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Laura can't watch a movie without eating popcorn.Laura no puede ver una película sin comer palomitas.
b. las palomitas de maíz (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Popcorn tends to pop at about 175 degrees Celsius.Las palomitas de maíz suelen explotar a aproximadamente 175 grados centígrados.
c. el maíz reventado (M) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I prefer the kind of popcorn that you cook on the stove.Prefiero el tipo de maíz reventado que se puede cocinar en la estufa.
d. el pororó (M) (Bolivia) (Paraguay) (River Plate)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Bolivia
Regionalism used in Paraguay
Have you ever tried this popcorn? It's delicious.¿Has probado alguna vez este pororó? Es delicioso.
e. el popcorn (M) (Panama) (Puerto Rico)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Panama
Regionalism used in Puerto Rico
I already bought some popcorn. Do you really want candy too?Ya compré popcorn. ¿Seguro que quieres dulces también?
f. el pochoclo (M) (Argentina)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Argentina
I prefer sweet popcorn to salty popcorn.Prefiero el pochoclo dulce al salado.
g. las pipocas (F) (Bolivia)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Bolivia
There isn't any popcorn left. Christine's eaten all of it.No quedan más pipocas; Christine las ha comido todas.
h. las cabritas (F) (Chile)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Chile
Popcorn can be used for packaging.Las cabritas se pueden utilizar para el embalaje.
i. las crispetas (F) (Colombia)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Colombia
There's a lot of fat in buttered popcorn.Las crispetas con mantequilla contienen mucha grasa.
j. las rositas (F) (Cuba)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Cuba
Can I have some of your popcorn?¿Me das de tus rositas?
k. el canguil (M) (Ecuador)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Ecuador
Should we buy some popcorn to snack on while we're watching the movie?¿Compramos canguil para picar mientras veamos la película?
l. los poporopos (M) (Guatemala)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Guatemala
You eat too much popcorn.Comes demasiados poporopos.
m. las cotufas (F) (Venezuela)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Venezuela
Where did you buy this popcorn? It's really good.¿Dónde compraste estas cotufas? Están muy buenas.