vs
QUICK ANSWER
"Other" is an adjective which is often translated as "otro", and "somewhere" is an adverb which is often translated as "en algún lugar". Learn more about the difference between "other" and "somewhere" below.
other(
uh
-
thuhr
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
a. otro (masculine)
I missed the bus and there's no other until tomorrow.Perdí el autobús y no hay otro hasta mañana.
b. otra (feminine)
When some doors close, others will open.Si algunas puertas se cierran, otras se abrirán.
5. (remaining)
a. otro (masculine)
I brought one of the DVDs, but left the other at home.Traje uno de los DVD, pero me dejé el otro en casa.
b. otra (feminine)
One of my sisters lives here. The other lives in New York.Una de mis hermanas vive aquí. La otra vive en Nueva York.
6. (additional)
a. más
I visited two patients and have yet to visit one other.He visitado a dos pacientes y me queda uno más por visitar.
b. otro (masculine)
I have to write two reports and then rewrite three others.Tengo que escribir dos informes y reescribir otros tres.
c. otra (feminine)
I've got two skirts but would like to buy one other for the party.Tengo dos faldas pero me gustaría comprar otra para la fiesta.
somewhere(
suhm
-
wehr
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. en algún lugar
My hammer has to be somewhere in this garage.Mi martillo tiene que estar en algún lugar de este garaje.
b. en alguna parte
There's a short circuit somewhere in the house, but I don't know where.Hay un corto circuito en alguna parte de la casa, pero no sé dónde.
c. en algún sitio
Do you know if I can get a good cup of coffee somewhere around here?¿Sabes si puedo conseguir un buen café en algún sitio por aquí?
d. en algún lado
I can't find my keys. They must be somewhere, but I don't know where.No encuentro mis llaves. Deben estar en algún lado, pero no sé en cuál.
a. a algún lugar
I want to go somewhere different this summer.Quiero ir a algún lugar diferente este verano.
c. a algún sitio
I'm afraid the baby might crawl somewhere he shouldn't.Me temo que el bebé se gatee a algún sitio que no debería.
d. a algún lado
Where did Tom go? - Who knows. Somewhere.¿Adónde fue Tom? - Quién sabe. A algún lado.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I'd say he was somewhere between 30 and 40 years old.Yo diría que tiene entre 30 y 40 años.
She arrived somewhere around noon.Llegó alrededor del mediodía.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
4. (place)
a. algún sitio
Is there somewhere we can talk privately?¿Hay algún sitio donde podemos hablar en privado?
b. algún lugar
The sound was coming from somewhere near the television.El sonido venía de algún lugar cerca del televisor.
c. algún lado
I need somewhere to stay a couple of days while I'm in San Francisco.Necesito algún lado donde quedarme un par de días mientras estoy en San Francisco.