vs 

QUICK ANSWER
"Noche" is a noun which is often translated as "night", and "acostarse" is a reflexive verb which is often translated as "to go to bed". Learn more about the difference between "noche" and "acostarse" below.
la noche(
noh
-
cheh
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. night
No dormí en toda la noche.I didn't sleep all night.
b. evening
¿Quieres cenar conmigo esta noche?Do you want to have dinner with me this evening?
a. nightfall
Los murciélagos salen al caer la noche.Bats come out at nightfall.
b. dark
Debes volver antes de que sea noche.You'd better be back before dark.
3.
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
(literary)
(melancholy)
a. sadness
Cayeron en una noche profunda después de perder a su hijo en la guerra.They fell into deep sadness after losing their son in the war.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
acostarse(
ah
-
kohs
-
tahr
-
seh
)
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to go to bed
Me acosté temprano anoche.I went to bed early last night.
a. to lie down
Se acostó en la arena y se puso la camisa en la cabeza.She lay down in the sand and put her shirt over her head.
acostar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to put to bed
Acosté a los niños, y luego me acosté yo.I put the children to bed and then went to bed myself.
a. to lay down
Acuesta a la paciente y levántale las piernas.Lay the patient down and raise her legs.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.