vs
QUICK ANSWER
"No más" is a phrase which is often translated as "just", and "nada más" is a phrase which is often translated as "nothing else". Learn more about the difference between "no más" and "nada más" below.
no más(
noh
mahs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (solely) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
2. (for emphasis) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Inténtalo no más. No tienes nada que perder.Go on and try. You've nothing to lose.
Pasa no más. Te estaba esperando.Please come in. I was waiting for you.
3. (barely) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. just
Mi hijo se graduó hace un año no más y ya tiene trabajo.My son graduated just one year ago and he's already got a job.
b. only
Llevamos un mes no más viviendo aquí y, por ahora, todo bien.We've been living here for only one month, and so far so good.
c. no sooner ... than
No sé qué me pasa, pero no más acabar de comer, ya tengo hambre otra vez.I don't know what the matter with me is, but no sooner have I finished eating than I'm hungry again.
nada más(
nah
-
dah
mahs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. nothing else
Mi hija se pasa el día jugando con el celular. Parece que no le interesa nada más.My daughter spends the whole day playing with her cellphone. Nothing else seems to interest her.
b. anything else (in negative or interrogative sentences)
No pudimos traer nada más porque vinimos en el auto pequeño.We could't bring anything else because we came in the small car.
c. nothing more
Dadas las circunstancias en que se encuentran, no se les puede pedir nada más.Given the situation they are in, you can ask nothing more from them.
d. anything more (in negative or interrogative sentences)
En este momento no puedo contarle nada más, ya que se trata de una operación secreta.I cannot tell you anything more right now, since it is a secret operation.
e. that's all
¿Quiere alguna otra cosa? - No, gracias, nada más.Do you want anything else? - No, that's all, thank you.
a. only
Me queda un chicle nada más, pero, toma, para ti.I've only got one piece of chewing gum left, but you can have it.
a. that's all
Somos tus padres y solo tratamos de hacer lo mejor para ti, nada más.We're your parents and are only trying to do what's best for you, that's all.
b. just
Llamaba nada más para asegurarme de que estabas bien.I was just calling to make sure you were OK.
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
b. straight after
Elena encontró trabajo nada más acabar la carrera.Elena got a job straight after finishing college.
c. right after
Mi mujer, nada más llegar a casa del trabajo, se tumba en el sofá hasta la hora de cenar.Right after my wife comes home from work, she lies down on the sofa until dinner time.