vs
QUICK ANSWER
"No llores" is a form of "no llores", a phrase which is often translated as "don't cry". "Mijo" is a noun which is often translated as "millet". Learn more about the difference between "no llores" and "mijo" below.
no llores(
noh
yoh
-
rehs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. don't cry
No llores, por favor, Julito. Solo ha sido un rasguño.Don't cry, Julito, please. It's only a scratch.
el mijo, mijo(
mee
-
hoh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
2. (colloquial) (form of address; used to address your child) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
3. (colloquial) (form of address; used to address a friend) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. buddy (colloquial) (masculine) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
Mira, mijo, no hay nada que hacer.Look, buddy, there's nothing you can do.
b. sweetie (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Oye, mija, no te preocupes.Come on, sweetie, don't worry about it.