vs
QUICK ANSWER
"Nadar" is an intransitive verb which is often translated as "to swim", and "me gusta esquiar" is a phrase which is often translated as "I like skiing". Learn more about the difference between "nadar" and "me gusta esquiar" below.
nadar()
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
me gusta esquiar()
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. I like skiing
Me gusta esquiar, pero todavía me gusta más hacer snowboard.I like skiing, but I like to go snowboarding even more.
b. I like to ski
Me gusta esquiar, y durante el invierno voy a menudo a Andorra.I like to ski, and I often go to Andorra during the winter.