vs
QUICK ANSWER
"Morrito" is a noun which is often translated as "kid", and "morro" is a noun which is often translated as "snout". Learn more about the difference between "morrito" and "morro" below.
el morrito, la morrita(
moh
-
rree
-
toh
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
1. (colloquial) (child) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
los morritos
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
2. (colloquial) (act of pouting) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. duckface (slang)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
No te ves guapa poniendo morritos en todas las fotos. Solo haces el ridículo.You don't look cute making duckface in all your pictures. You just look ridiculous.
el morro(
moh
-
rroh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (animal)
a. snout
Esta raza de perro tiene el morro estrecho y largo.This breed of dog has a long narrow snout.
2. (colloquial) (anatomy) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
3. (colloquial) (impertinence) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. nerve (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Hay que tener mucho morro para irse del bar sin pagar.You need a lot of nerve to leave a bar without paying.
b. cheek (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Se ha colado en la fila. ¡Qué morro!She cut in line. What a cheek!
a. nose
Justo antes de aterrizar, hay que levantar el morro hasta unos siete grados.Just before landing, you need to raise the nose up to about seven degrees.
a. front
El morro del auto quedó completamente destrozado después del accidente.The front of the car was completely smashed in after the accident.
6. (geography)
a. small hill
Nos paramos al pie de un morro para recoger unas setas.We stopped at the foot of a small hill to pick up some mushrooms.
b. headland
Construyeron una fortaleza en el morro para defender la bahía.They built a fortress on the headland to defend the bay.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
7. (colloquial) (young person) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
a. kid
Aguas con el morrito; está a punto de tirar la salsa.Keep an eye on that kid; he's about to knock over the salsa.
c. girl (feminine)
Platiqué con una morra buena onda ayer en el camión.I chatted with a really cool girl yesterday on the bus.
8. (colloquial) (romantic partner) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
a. boyfriend (masculine)
¿Ya viste el morro de Majo? Es guapísimo.Did you see Majo's boyfriend? He's super handsome.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
9. (colloquial) (not old) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
a. young
Estás morro todavía. En unos años ya me entenderás.You're still young. In a few years you'll understand what I mean.