vs
QUICK ANSWER
"Mira" is a form of "mira", a noun which is often translated as "sight". "Aprende" is a form of "aprender", a transitive verb which is often translated as "to learn". Learn more about the difference between "mira" and "aprende" below.
la mira(
mee
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (optical)
a. sight
El cazador tenía la mira del rifle fijada en un ciervo.The hunter fixed the rifle's sight on a deer.
2. (purpose)
a. aim
Se mudó a la gran ciudad con la mira de hacerse estrella.She moved to the big city with the aim of becoming a star.
b. intention
Vamos a tener una reunión con la otra empresa con la mira de finalizar la fusión.We're going to have a meeting with the other company with the intention of finalizing the merger.
aprender(
ah
-
prehn
-
dehr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. to learn
Voy a la escuela a aprender, pero también a jugar y a ver a mis amigos.I go to school to learn, but also to play and see my friends.
aprenderse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to learn
Tienes que aprenderte los pasos del baile para el próximo ensayo.You have to learn the dance steps for the next rehearsal.
b. to memorize
Me resulta cada vez más difícil aprenderme las contraseñas.I find it increasingly difficult to memorize passwords.