QUICK ANSWER
"Mild" is an adjective which is often translated as "suave", and "hot" is an adjective which is often translated as "caliente". Learn more about the difference between "mild" and "hot" below.
mild(
mayld
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. suave
Even mild criticism is not tolerated.No se toleran ni las críticas más suaves.
b. ligero
One third of the people polled expressed mild disagreement with the new law.Un tercio de los encuestados expresó ligero desacuerdo con la nueva ley.
a. afable
My father has quite a mild manner but holds very strong opinions.Mi padre es una persona bastante afable pero tiene opiniones muy firmes.
a. suave (cheese, flavor or detergent)
I have a mild cheddar or a stronger one. Which do you prefer?Tengo un queso Cheddar suave u otro más fuerte. ¿Cuál prefieres?
b. no muy picante (spices or seasoning)
I always order a mild curry when I eat at an Indian restaurant.Siempre pido un curry no muy picante cuando voy a comer al restaurante indio.
a. templado
Spring is my favorite season of the year because it's mild: not too cold nor too hot.La primavera es mi estación favorita porque es templada: ni muy fría ni muy calurosa.
a. leve
The thermometer shows that she has a mild fever.El termómetro indica que tiene una fiebre leve.
b. ligero
Don't worry. It's just a mild headache.No te preocupes. Solo es un ligero dolor de cabeza.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. tipo de cerveza tostada elaborada con poco lúpulo
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
I prefer mild to lager.Prefiero la cerveza tostada a la rubia.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
hot(
hat
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. caliente
The tray came out of the oven very hot.La bandeja salió del horno muy caliente.
b. cálido
We're going to the pool to enjoy the hot weather.Vamos a la piscina para disfrutar de las temperaturas cálidas.
c. caluroso
They were married on a hot summer day.Se casaron un día caluroso de verano.
d. calor
I opened the window because I was getting hot.Abrí la ventana porque empezaba a tener calor.
It's really hot today!¡Hoy hace mucho calor!
a. sexy
She looked hot in that red dress.Lucía muy sexy con ese vestido rojo.
b. bueno
Guys who run shirtless think they're really hot.Los tipos que corren sin camisa creen que están bien buenos.
a. picante
Dogs are not meant to eat hot foods.Los perros no deberían comer comida picante.
b. picoso
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Is the sauce hot?¿Está picosa la salsa?
a. acalorado
The audience engaged in a hot debate with the professor.El público se enzarzó en una discusión acalorada con el profesor.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(stolen)
a. robado
Merchandise like this is typically hot or fake.Normalmente, la mercancía de este tipo es robada o falsificada.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(popular)
a. de moda
The smartphone that was hot last year has already become obsolete.El smartphone que estaba de moda el año pasado ya se quedó obsoleto.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(controversial)
a. candente
The scandal was the hot topic around Hollywood.El escándalo fue el tema candente en Hollywood.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(skilled)
a. bueno
I'm not so hot at crossword puzzles.No soy muy bueno para los crucigramas.
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(sexually aroused)
a. caliente
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
That movie got me really hot.Esa película me puso muy caliente.
b. prendido
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
You know that tight, red dress always gets me hot.Ya sabes que ese vestido rojo y ceñido siempre me pone prendido.
c. arrecho
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
(Andes)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in the Dominican Republic
(Dominican Republic)
Tina and Freddy were so hot for each other that they went to a motel.Tina y Freddy estaban tan arrechos que se fueron a un motel.
d. cachondo
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
My boyfriend gets hot when he sees me lifting weights.Mi novio se pone cachondo cuando me ve levantando pesas.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.