vs 

QUICK ANSWER
"Mezclar" is a transitive verb which is often translated as "to mix", and "envolver" is a transitive verb which is often translated as "to wrap". Learn more about the difference between "mezclar" and "envolver" below.
mezclar(
mehs
-
klahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to mix
Mezcla la leche con la harina y bate bien.Mix the milk with the flour and beat thoroughly.
b. to blend
Mezclamos cafés de diferentes zonas del mundo.We blend coffees from different parts of the world.
a. to mix up
No mezcles nuestras fotos.Don't mix up our pictures.
a. to involve
A tu padre no lo mezcles en esto.Don't get your father involved in this.
mezclarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to get mixed up
Los calcetines se mezclaron y no sé cuáles son míos.The socks got mixed up and I don't know which are mine.
a. to mix
Hay líquidos que no se mezclan, como el agua y el aceite.There are liquids that don't mix, like oil and water.
a. to mix
Es una ciudad en la que se mezclan las culturas.It is a city where cultures mix.
a. to get involved
Me pidieron que participara pero yo no quise mezclarme.They asked me to participate but I didn't want to get involved.
a. to mix
Le gusta mezclarse con gente de todos tipos.She enjoys mixing with all kinds of people.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
envolver(
ehn
-
bohl
-
behr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to wrap
Al fin terminé de envolver los regalos.I finally finished wrapping the presents.
b. to wrap up
La enfermera envolvió la pierna herida con vendas.The nurse wrapped up the wounded leg in bandages.
a. to surround
El pericardio es una membrana que envuelve el corazón.The pericardium is a membrane that surrounds the heart.
b. to envelop
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
La noche envolvía el tren y no se veía nada por la ventanilla.The night enveloped the train and you couldn't see anything through the window.
c. to shroud
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
La niebla envolvía el puerto de la ciudad.The town's harbor was shrouded in fog.
d. to cloak
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
La historia de la desaparición del cuadro está envuelta en misterio.The story of the disappearance of the picture is cloaked in mystery.
a. to imply
La declaración del sospechoso envuelve una amenaza a las víctimas.The suspect's statement implies a threat for the victims.
b. to contain
Sus bromas siempre envuelven un crítica.His jokes always contain a critique.
a. to involve
Edwin envolvió a Lanata en algún negocio turbio.Edwin involved Lanata in some dirty business.
b. to get involved in
Carmen siempre me envuelve en sus problemas y terminamos peleándonos.Carmen always gets me involved in her problems and we end up arguing.
a. to wind
Para hacer un pompón, comienza por envolver la lana alrededor de tus dedos.To make a pompom, start by winding the wool around your fingers.
envolverse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to wrap oneself up
Me envolví en una manta y me quedé dormido.I wrapped myself up in a blanket and fell asleep.
a. to become involved in
Lo envolvieron en el caso por estar en el sitio equivocado a la hora equivocada.He became involved in the case by being in the wrong place at the wrong time.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.