vs
QUICK ANSWER
"Mellas" is a form of "mellar", a transitive verb which is often translated as "to nick". "Abolladuras" is a form of "abolladura", a noun which is often translated as "dent". Learn more about the difference between "mellas" and "abolladuras" below.
mellar(
meh
-
yahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to nick
Alguien había mellado el hacha, por lo que la tuve que afilar.Someone had nicked the ax blade, so I had to sharpen it.
b. to chip
Carlota no tuvo cuidado al recoger y me melló dos platos.Carlota wasn't careful as she was clearing up and she chipped two of my plates.
c. to notch
El náufrago mellaba cada día un trozo de madera para saber cuánto tiempo llevaba en la isla.The castaway notched a piece of wood every day so he knew how long he had been on the island.
2. (to cause damage to) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
la abolladura(
ah
-
boh
-
yah
-
doo
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).