QUICK ANSWER
"Stockings" is a form of "stocking", a noun which is often translated as "la calceta". "Media" is a plural noun which is often translated as "los medios de comunicación". Learn more about the difference between "media" and "stockings" below.
media(
mi
-
di
-
uh
)A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
1. (journalism)
a. los medios de comunicación (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Attitudes in the media are changing, but stereotypes still abound.Las actitudes están cambiando en los medios de comunicación, pero aún abundan los estereotipos.
b. los medios (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The launch of the new smartphone attracted a lot of media.El lanzamiento del nuevo smartphone atrajo a muchos medios.
stocking(
sta
-
kihng
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (clothing)
a. la calceta (F) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Beto wears compression stockings when he runs.Beto usa calcetas de compresión cuando sale a correr.
a. el calcetín de Navidad (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Today at school, the kindergarten kids made stockings with red cloth.Hoy en la escuela los niños de kinder hicieron calcetines de Navidad con tela roja.
b. la bota navideña (F) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
If you don't leave your stocking out, Santa Claus won't be able to fill it with presents.Si no dejas a la vista tu bota navideña, Santa Claus no va a poder llenarla de regalos.
c. la media de Navidad (F) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
My mom still fills our stockings even though we're all grown up now.Mi madre todavía nos llena las medias de Navidad a pesar de que ya todos somos mayores.